" vì sao tiếng Nhật khó học? " , "vì tiếng Nhật có nhiều loại chữ" hay "vì ngữ pháp tiếng Nhật khó" chúng ta cần trả lời thấu đáo câu hỏi này.
Tiếng Nhật có khó không? Nếu như so sánh với tiếng Anh, tiếng Trung Quốc thì tiếng Nhật khó gấp 3-4 lần. Và, nếu như dù người Việt tự hào "Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp VN " thì chỉ cần một người Việt học hết trung học cơ sở cũng đã có thể đọc và hiểu báo chí tiếng Việt ở chừng mực nào đó. ngược lại người Nhật dù không câu nói ví von như kiểu người Việt nhưng nhiều người học đến hết cấp 3 rồi vẫn không thể Viết được nhiều chữ tiếng Nhật đơn giản .
Vậy, vì sao tiếng Nhật khó đến thế?
1/ Hệ thống chữ Viết phức tạp:
Tiếng Nhật có đến 4 loại chữ Viết đó là
-Kanji (Chữ Hán)
-Hiragana(Chữ Mềm)
-Katanaka(Chữ cứng)
-Romaji(Chữ La tinh)
Ngoài Romaji ra thì ba loại kia được sử dụng lẫn lộn. VD chữ "Nhật Bản" sẽ được Viết như sau
-Chữ Hán: 日本
-Chữ Hiragana: にほん
-Chữ Katakana: ニホン
-Chữ Romaji: Nihon
Chưa kể vừa rùi chữ Viết tắt từ tiếng Anh cũng được dùng gất nhiều trong tiếng Nhật.
Có tức là cùng một lúc người học phải nhớ đến 5 thứ chữ. Hãy so sánh với tiếng Anh thì bạn sẽ nhận ra vì sao tiếng Nhật khó.
2/Để nắm được tiếng Nhật , người học phải học khoảng 2000 chữ Hán:
Với những người đã học hay dùng tiếng Trung Quốc thì có lẽ là một lợi thế. Nhưng với người thông dụng thì để chinh phục được 2000 chữ Hán quả là việc hoàn toàn không giản đơn .
3/Cách suy nghĩ của người Nhật khó hiểu:
Tiếng Nhật chỉ được hiểu đúng khi đặt vào nền tảng văn hóa Nhật và suy nghĩ theo cách của người Nhật.
Ngữ pháp tiếng Nhật không quá rắc rối. có lẽ chỉ để nhớ các cấu trúc ngữ pháp thì còn dễ nhớ hơn cả tiếng Anh. tuy vậy , để sử dụng các cấu trúc đó nhuần nhuyễn thì không phải dễ bởi lẽ tiếng Nhật không đơn thuần chỉ sử dụng đúng ngữ pháp là người Nhật hiểu.
4/Cấu trúc tiếng Nhật ngược với tiếng Việt:
Nếu như tiếng Việt có cấu trúc Chủ ngữ + Động từ + Vị ngữ (túc từ) thì trái lại tiếng Nhật lại có cấu trúc Chủ ngữ +vị ngữ (túc từ ) + Động từ. ví dụ : tiếng Việt nói " tui ăn cơm" thì tiếng Nhật lại nói " tui cơm ăn" . Để làm quen được với cách nói này người học cũng mất t/gian khá dài.
Trở lên là bốn lý do căn bản khiến tiếng Nhật trở thành thứ tiếng "khó nhai" . tất nhiên , ngoài những nguyên nhân trên thì có thể kể đến sự tồn đọng của quá nhiều từ đồng âm đa nghĩa; việc sử dụng từ và câu chữ trong ngữ cảnh (khiến chủ ngữ bị lược bỏ)v.v… Cũng là những nhân tố đáng bàn đến nhưng xin không đi sâu vào những khía cạnh phức tạp mà xin dừng tại đây. Nếu ai có khúc mắc hay có ý kiến gì ở phần nào xin mời nêu để các bạn cùng đàm đạo .

